|
Na ogół wymowa włoska nie sprawia Polakom trudności. Zasady czytania są takie jak w języku polskim z poniższymi wyjątkami:
C: - c przed a, o, u oraz przed spółgłoskami wymawia się k camicia (koszula), carino (ładny), come (jak), colore (kolor), scuro (ciemny)
- c przed e lub i wymawia się cz, np: cena (kolacja), aceto (ocet), cielo (niebo), cibo (jedzenie), cinema (kino)
CH: - ch wymawia się k, np.: perché (dlaczego), mi chiamo (nazywam się), chi (kto), chiaro (jasny)
G: - g przed a, o, u oraz przed spółgłoskami wymawia g, np: gamba (noga), gatto (kot), lago (jezioro), gomito (łokieć), gatto (kot), gusto (smak)
- g przed e lub i wymawia polskiego dż, np: gemelli (bliźniacy), Argentina (Argentyna), ginocchio (kolano), gita (wycieczka)
GH: - gh wymawia się zawsze g, np.: ghetto (getto)
GN: - gn wymawia się jak polskie ń, np.:
cognome (nazwisko),
GLI:
- gli wymawia się jak polskie lj,np.:
famiglia (rodzina)
S:
- s w środku wyrazu, między dwiema samogłoskami lub przed spółgłoskami "b", "d", "g", "l", "m", "n", "r", "v" wymawia się jak polskie z:
rosa (róża), asino (osioł), chiesa (kościół), sgridare (krzyczeć na kogoś), slitta (sanki)
- w innych przypadkach (s podwójne, na początku wyrazu, przed spółgłoską) czytamy jak s:
rosso (czerwony)
SC: - sc przed a, o, u oraz przed spółgłoskami wymawia polskie sk, np: pesca (brzoskwinia), scambio (wymiana), nascosto (schowany), bosco (las), scuola (szkoła), scuro (ciemny)
- sc przed e lub i wymawia się jak polskie sz, np: lasciare (zostawiać), scimmia (małpa), scendere (schodzić)
SCH: - sch wymawia się zawsze jak polskie sk, np: scherzare (żartować), schiena (plecy)
Z:
- z wymiawia się jak polskie c, np.:
azione (akcja), alzarsi (wstawać)
- lub jak polskie dz:
-
w wyrazach kończących się na -izzare, np.: organizzare (organizować)
-
gdy znajduję się na początku wyrazów a po z występują dwie samogłoski lub samogłoska i "b", "d", "g", "l", "m", "n", "r", "v", np.: zaino (plecak), zebra (zebra), zero (zero) Wyjątki: zanna, zazzera, zigano (cygan)
-
między dwoma samogłoskami, np.: ozono (ozon), nazareno Wyjątki: nazismo (nazism)
CIĄG DALSZY NASTĄPI
|